CORONA-INFO

 

In order to be able to enjoy all shows without restrictions, a Covid-certificate is mandatory – so we look forward to welcoming you tested, recovered or vaccinated. Here you can find more information about the COVID certificate and Corona test centres in the area. 

Shows

A week full of shows with everything improvised theatre has to offer.

13 October

 

«GSCHICHTE-CHISCHTE (DE)»

Eine Reise in die Welt der Fantasie, 14.00 im Theater im Zollhaus

«GALA-MAESTRO (EN/DE)»

All together – everyone against everyone, 20.00 at Theater im Zollhaus

14 October

 

«Road Trip» & «Tutti Frutti» (EN)

Double Feature, 20.00 at Theater im Zollhaus

15 October

 

«In bester Gesellschaft» & «Die Game-Show» (DE)

Double Feature, 20.00 Uhr at Theater im Zollhaus

«VERSUS: Impro trifft auf Rap» (DE)

Late-Night-Show,
22.30 at Theater im Zollhaus

16 October

 

«Project2» & «Monologics» (EN)

Double Feature, 20.00 Uhr at Theater im Zollhaus

«Icon Poet: Das Duell der Poeten»® (DE)

Late-Night-Show
22.30 Uhr at Theater im Zollhaus

«Gschichte-Chischte» (DE)

Improvisationstheater für Kinder und Erwachsene ab 5 Jahren (DE)

In dieser interaktiven Vorführung tauchen unsere jungen Besucher*innen zusammen mit dem Festivalensemble in eine Welt voller Geschichten aus der Luft ein. Sie entscheiden aktiv mit, ob die Piratin gut oder böse ist, was für Ängste den Hexer plagen oder wie die Superheldin seinen grössten Erzfeind austrickst. Ein Theaterbesuch öffnet das Tor zum Reich der unendlichen Phantasie.

Gruppentarife Für Gruppen mit mindestens 8 Kindern bieten wir Vergünstigungen. Melden Sie sich vorgängig per E-Mail unter spunk@improtheater-festival.ch

WED, 13.10.2021

  • Theater im Zollhaus
  • 14.00

«Gala-Maestro™» (EN/DE)

The big festival gala (DE/EN)

Two directors set up scenes with random combinations of performers from the festival ensemble. In each round, the performers are faced with tasks that challenge them to their limits. The result is a great variety of scenes, ranging from tragic romances to gripping thrillers. The audience decides which of the performers will make it to the next round. In the end, only one Maestro can prevail. (in German and English)

Wed, 13.10.2021

  • Theater im Zollhaus
  • 20.00

Double Feature

«Road Trip» & «Tutti Frutti» (EN)

Double show!

LATE-NIGHT-OFFER! With a ticket for this performance you get admission to the following late-night show for only CHF 10.- (instead of 15.-)!

«Road Trip» (Guest performance) (EN)

“It’s all about the journey, not the destination.” It’s a saying we love and we’d like to put it to the test with you!

That’s why JINX created «Roadtrip», an improv show in which three characters travel together, they talk, fight, fall in and out of love and anything in between. In other words, it’s just like any other road trip that you take with your friends that you’ll always remember, even if you forgot where it was you were supposed to go.

 JINX

«Tutti Frutti» (EN)

The performers surprise the audience with suggestions and let them decide which of the proposed ideas will inspire the following improvised scene. An unforgettable journey which is likely to end with tears of laughter.

 JINX & anundpfirsich

THU, 14.10.2021

    • Theater im Zollhaus

20.00

Double Feature

«In bester Gesellschaft» (DE) & «Die Game-Show» (DE)

Double show!

LATE-NIGHT-OFFER! With a ticket for this performance you get admission to the following late-night show for only CHF 10.- (instead of 15.-)!

«In bester Gesellschaft» (Gastspiel) (DE)

Was, wenn man sich plötzlich in einer Wohngemeinschaft wiederfindet, die so ganz anders ist, als man selbst? Wenn man unerwartet in eine fremde Welt hineingerät, wo sich zwischen Putzplan, Sukkulente und Komposteimer jederzeit eine Diskussion über Sprechgeschwindigkeiten, über korrekt aufgehängte Regalbretter und auch über die gesellschaftliche Grundrichtung entzünden kann. Wo die Gräben tief sind und die Brücken zahlreich. Wo man trotz des hellen Wahnsinns in bester Gesellschaft ist?

Denn Annika und Paula sind Schwestern. Sie hecken Pläne aus, unterstützen sich in Schwierigkeiten und gehen gemeinsam durch Dick und Dünn. Aber sie könnten nicht unterschiedlicher sein. Wenn Pech und Schwefel mal wieder am Explodieren sind, brauchen sie ihren Mitbewohner, der bei diesem Spektakel im Rampenlicht steht und der beklommene Dritte im Bunde ist.

 Schwestern in Überzahl (Nadine Antler & Lena Försch)

«Die Game Show» (DE)

Hier gehts um die Wurst! Vier Schauspieler*innen steigen gegeneinander in den Ring. Und dabei ist nur eines klar: Es kann nur eine*n geben!

In dieser komplett improvisierten und verdammt unterhaltsamen «Game Show» ringen alle mit improvisierten Figuren und Geschichten um die Gunst des Publikums. Als Zuschauer*in bist du hautnah mit dabei, gibst uns Vorgaben und entscheidest mit, was auf der Bühne gespielt wird und wer am Ende als strahlende*r Sieger*in dasteht. Lets play!

 Schwestern in Überzahl & anundpfirsich

FRI, 15.10.2021

  • Theater im Zollhaus
  • 20.00

Special-Guest-Battle

«VERSUS: Impro vs. Rap» (DE)

Impro trifft auf Rap (DE)

In dieser Show knallen die Beats und nicken die Köpfe – Rap vs. Impro ist da! Zu Gast sind zwei grossartige Freestyle-MCs, die problemlos Vierfach-Reime im Takt improvisieren, und zwei Impro-Schauspieler, die ohne Mühe ganze Geschichten aus dem Handgelenk schütteln. Doch was, wenn plötzlich die Rollen getauscht werden? Wer überlebt eher im Metier des anderen? In dieser Show passiert genau das: Die Rapper spielen, die Schauspieler rappen. Und eines ist jetzt schon klar: Unterhaltsamer gehts nicht!

 anundpfirsich vs. Mü Man & Friends

Karten bestellen

Tickets für diese Vorstellung gibt es im Paket mit der vorhergehenden Vorstellung für CHF 10.- oder für CHF 15.- als Einzelticket.

 

FRI, 15.10.2021

  • Theater im Zollhaus
  • 22.30

Double Feature

«Project2» (EN) & «Monologics» (EN)

Double show!

LATE-NIGHT-OFFER! With a ticket for this performance you get admission to the following late-night show for only CHF 10.- (instead of 15.-)!

«Project2» (EN)

The improvised science fiction show
Project2 take an audience suggestion and create longform improvised science fiction. The stories can be any subgenre of science fiction, so it could be a fast-moving comic tale, a slow burn horror or a mesh of time travel gone wrong. Katy Schutte and Chris Mead are award-winning improvisers, making the dialogue, story and characters live on stage. 

 Project2

«Monologics» (EN)

Improv inspired by true stories
It gets personal: In this performance, the actors tell true stories and anecdotes from their own lives. Inspired by this, the improvisers make up entertaining, funny and touching stories and characters on the stage, as they will only be on this one evening.

 Project2 & anundpfirsich 

SAT, 16.10.2020

  • Theater im Zollhaus
  • 20.00

Late-Night-Battle

«Icon Poet: Das Duell der Poeten» ® (DE)

Icon Poet: Eine Idee der Gebrüder Frei GmbH/ gebruederfrei.ch

Erlebe live, wie man trotz Herzklopfen. ein hieb- und stichfestes Alibi aus dem Ärmel schüttelt, als Weinkenner einen Lobgesang auf die vollendete Note des edlen Tropfens trällert oder aus dem Stegreif eine bühnenreife Liebeserklärung zum Besten gibt – und damit in 180 Sekunden zum Icon Poet gekrönt wird.
Fünf gewürfelte Icons genügen, um mit aller Fantasie, freizügig interpretiert, Geschichte zu schreiben. Schau zu, wie Profis im Dreiminutentakt mit Sprache spielen und mach als Ghostwriter gleich selbst mit.

Karten bestellen

Tickets für diese Vorstellung gibt es im Paket mit der vorhergehenden Vorstellung für CHF 10.- oder für CHF 15.- als Einzelticket.

SAT, 16.10.2021

  • Theater im Zollhaus
  • 22.30